lang-ini.mkiv / last modification: 2020-01-30 14:16
%D \module
%D   [       file=lang-ini,
%D        version=1996.01.25,
%D          title=\CONTEXT\ Language Macros,
%D       subtitle=Initialization,
%D         author=Hans Hagen,
%D           date=\currentdate,
%D      copyright={PRAGMA ADE \& \CONTEXT\ Development Team}]
%C
%C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is
%C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for
%C details.

%D This module needs a further cleanup (real split between ii/iv).

% \cldcontext{languages.numbers[tex.count.mainlanguagenumber]}

%D This module implements multi||language support of \CONTEXT, which should not be
%D confused with the multi||lingual interface. This support will be extended when
%D needed. Properties of languages are defined in \TEX\ files as well as \LUA\
%D files.

\writestatus{loading}{ConTeXt Language Macros / Initialization}

\registerctxluafile{lang-ini}{}
\registerctxluafile{lang-def}{}
\registerctxluafile{lang-cnt}{}

\unprotect

\ifdefined\nonfrenchspacing\else \let\nonfrenchspacing\relax \fi
\ifdefined\frenchspacing   \else \let\frenchspacing   \relax \fi

%D When loading hyphenation patterns, \TEX\ assign a number to each loaded table,
%D starting with~0. Switching to a specific table is done by assigning the relevant
%D number to the predefined \COUNTER\ \type {\language}. However, in \MKIV\ a lot
%D of management is delegated to \LUA.

%D We keep track of the last loaded patterns by means of a pseudo \COUNTER. This
%D just one of those situations in which we don't want to spent a real one. Language
%D zero has no patterns, first of all because I like to start numbering at one. It
%D may come in handy for special purposes as well.

\normallanguage\zerocount \def\loadedlanguage{1}

%D \macros
%D   {currentlanguage, setupcurrentlanguage}
%D
%D Instead of numbers,we are going to use symbolic names for the languages. The
%D current langage is saved in the macro \type {\currentlanguage}. The setup macro
%D is mainly used for cosmetic purposes.
%D
%D \starttyping
%D \dorecurse{3}
%D   {\language[nl]
%D    \startmode[*en] english \stopmode
%D    \startmode[*nl] dutch   \stopmode
%D    \language[en]
%D    \startmode[*en] english \stopmode
%D    \startmode[*nl] dutch   \stopmode}
%D \stoptyping

\let\currentlanguage    \empty
\let\currentmainlanguage\empty

%D \macros
%D   {defaultlanguage,languageparameter,specificlanguageparameter}
%D
%D We don't use the commandhandler here (yet) because we have a rather special
%D fallback mechanism so quite some compatibility testing is needed.

\installcorenamespace{language}
\installcorenamespace{languagelinked}

\def\currentusedlanguage{\currentlanguage}

\def\defaultlanguage#1%
  {\ifcsname\??language#1\s!default\endcsname
     \expandafter\defaultlanguage\lastnamedcs
   \else
     #1%
   \fi}

\def\languageparameter#1%
  {\ifcsname\??language\currentlanguage#1\endcsname
     \lastnamedcs
   \else\ifcsname\??language\currentlanguage\s!default\endcsname
     \expandafter\specificlanguageparameter\lastnamedcs{#1}%
   \else\ifcsname\??language\s!default#1\endcsname
     \lastnamedcs
   \fi\fi\fi}

\def\specificlanguageparameter#1#2%
  {\ifcsname\??language#1#2\endcsname
     \lastnamedcs
   \else\ifcsname\??language#1\s!default\endcsname
     \expandafter\specificlanguageparameter\lastnamedcs{#2}%
   \else\ifcsname\??language\s!default#2\endcsname
     \lastnamedcs
   \fi\fi\fi}

\def\mainlanguageparameter#1%
  {\ifcsname\??language\currentmainlanguage#1\endcsname
     \lastnamedcs
   \else\ifcsname\??language\currentmainlanguage\s!default\endcsname
     \expandafter\specificlanguageparameter\lastnamedcs{#1}%
   \else\ifcsname\??language\s!default#1\endcsname
     \lastnamedcs
   \fi\fi\fi}

\let\usedlanguageparameter\languageparameter

\def\askedlanguageparameter#1% assumes \currentusedlanguage being set
  {\ifcsname\??language\currentusedlanguage#1\endcsname
     \lastnamedcs
   \else\ifcsname\??language\currentusedlanguage\s!default\endcsname
     \expandafter\specificlanguageparameter\lastnamedcs{#1}%
   \else\ifcsname\??language\s!default#1\endcsname
     \lastnamedcs
   \fi\fi\fi}

\unexpanded\def\setusedlanguage#1%
  {\edef\currentusedlanguage{\reallanguagetag{#1}}%
   \ifx\currentusedlanguage\empty
     \let\currentusedlanguage  \currentlanguage
     \let\usedlanguageparameter\languageparameter
   \else\ifx\currentusedlanguage\v!global
     \let\currentusedlanguage  \currentmainlanguage
     \let\usedlanguageparameter\mainlanguageparameter
   \else\ifx\currentusedlanguage\v!local
     \let\currentusedlanguage  \currentlanguage
     \let\usedlanguageparameter\languageparameter
   \else
     \let\usedlanguageparameter\askedlanguageparameter
   \fi\fi\fi}

\unexpanded\def\setupcurrentlanguage[#1]%
  {\setcurrentlanguage\currentmainlanguage{#1}}

\unexpanded\def\setcurrentlanguage#1#2% sets modes: **id (currentmain) *id (current)
  {\edef\xaskedlanguage{#1}% otherwise clash with \askedlanguage
   \ifx\xaskedlanguage\empty \else
     \ifx\currentmainlanguage\empty\else\resetsystemmode{\systemmodeprefix\currentmainlanguage}\fi
     \let\currentmainlanguage\xaskedlanguage
     \setsystemmode{\systemmodeprefix\currentmainlanguage}%
   \fi
   \edef\xaskedlanguage{#2}%
   \ifx\xaskedlanguage\empty \else
     \ifx\currentlanguage\empty\else\resetsystemmode\currentlanguage\fi
     \let\currentlanguage\xaskedlanguage
     \setsystemmode\currentlanguage
   \fi}

%D The internal macros will be defined later.

%D \macros
%D   {installlanguage}
%D
%D Hyphenation patterns can only be loaded when the format file is prepared. The
%D next macro takes care of this loading. A language is specified with
%D
%D \showsetup{installlanguage}
%D
%D When \type {state} equals \type {start}, both patterns and additional hyphenation
%D specifications are loaded. These files are seached for in the patterns path
%D have names like \type {lang-nl.lua}.
%D
%D The \type {spacing} variable specifies how the spaces after punctuation has to be
%D handled. English is by tradition more tolerant to inter||sentence spacing than
%D other languages.
%D
%D This macro also defines \type {\identifier} as a shortcut switch to the language.
%D Furthermore the command defined as being language specific, are executed. With
%D \type {default} we can default to another language (patterns) at format
%D generation time. Patterns are loaded at runtime.

\newtoks \everysetuplanguage

\def\installedlanguages{\clf_installedlanguages}

\unexpanded\def\doifelselanguage#1%
  {\ifcsname\??language#1\c!state\endcsname
     \expandafter\firstoftwoarguments
   \else
     \expandafter\secondoftwoarguments
   \fi}

\let\doiflanguageelse\doifelselanguage

\def\reallanguagetag#1%
  {\ifcsname\??languagelinked#1\endcsname\lastnamedcs\else#1\fi}

% \language[#1] gave unwanted side effect of loading language specifics

\unexpanded\def\installlanguage
  {\dodoubleargument\lang_basics_install}

% \def\lang_basics_install[#1][#2]%
%   {\doifelseassignment{#2}
%      {\doifelselanguage{#1}
%         {\getparameters[\??language#1][#2]}
%         {\setvalue{\??languagelinked#1}{#1}%
%          \lang_basics_install_indeed{#1}{#1}%
%          \getparameters[\??language#1][\c!state=\v!start,#2]}%
%       \edef\currentsetuplanguage{#1}%
%       \clf_definelanguage{#1}{\specificlanguageparameter{#1}\s!default}%
%       \the\everysetuplanguage}
%      {\setvalue{\??languagelinked#1}{#2}%
%       \clf_setlanguagesynonym{#1}{#2}%
%       \lang_basics_install_indeed{#1}{#2}}}

\def\lang_basics_install[#1][#2]%
  {\ifcondition\validassignment{#2}%
     \doifelselanguage{#1}
       {\getparameters[\??language#1][#2]}
       {\setvalue{\??languagelinked#1}{#1}%
        \lang_basics_install_indeed{#1}{#1}%
        \getparameters[\??language#1][\c!state=\v!start,#2]}%
     \edef\currentsetuplanguage{#1}%
     \clf_definelanguage{#1}{\specificlanguageparameter{#1}\s!default}%
     \the\everysetuplanguage
   \else
     \setvalue{\??languagelinked#1}{#2}%
     \clf_setlanguagesynonym{#1}{#2}%
     \lang_basics_install_indeed{#1}{#2}%
  \fi}

\def\lang_basics_install_indeed#1#2%
  {\ifcsname#1\endcsname\else\setuvalue{#1}{\lang_basics_set_current[#2]}\fi}

%D When the second argument is a language identifier, a synonym is created. This
%D feature is present because we used dutch mnemonics in the dutch version, but
%D nowadays conform a standard.

\unexpanded\def\doifelsepatterns#1%
  {\begingroup % will change
   \lang_basics_set_current[#1]%
   \ifnum\normallanguage>\zerocount
     \endgroup\expandafter\firstoftwoarguments
   \else
     \endgroup\expandafter\secondoftwoarguments
   \fi}

\let\doifpatternselse\doifelsepatterns

%D \macros
%D   {setuplanguage}
%D
%D Quick and dirty, but useful:
%D
%D \showsetup{setuplanguage}
%D
%D Beware, this command can only be used when a language is installed.

\unexpanded\def\setuplanguage
  {\dodoubleempty\lang_basics_setup}

\ifdefined\lang_basics_synchronize \else
    \let\lang_basics_synchronize\relax % be nice for setups till we have one
\fi

\installmacrostack\currentlanguage

\def\lang_basics_setup[#1][#2]%
  {\ifsecondargument
     \push_macro_currentlanguage % can be default
     \edef\currentsetuplanguage{\reallanguagetag{#1}}%
     \getparameters[\??language\currentsetuplanguage][#2]%
     \the\everysetuplanguage
     \pop_macro_currentlanguage
    %\doif\currentsetuplanguage\currentlanguage we can have influenced inheritance (default)
   \else
     \let\currentsetuplanguage\currentlanguage
     \getparameters[\??language\currentsetuplanguage][#1]%
     \the\everysetuplanguage
   \fi
   \lang_basics_synchronize}

\appendtoks
    \clf_unloadlanguage{\currentsetuplanguage}%
\to \everysetuplanguage

\setuplanguage
  [\s!default]
  [\s!patterns=,
   \s!lefthyphenmin=2,
   \s!righthyphenmin=2,
   \s!lefthyphenchar=-1,
   \s!righthyphenchar=45,
   % used in compound i.e. interfaced with c! and can be anything so no numbers
   \c!lefthyphen=,
   \c!righthyphen=-,
   \c!hyphen=-,
   \c!spacing=\v!packed,
   \c!compoundhyphen=\compoundhyphen,
   \c!rightcompoundhyphen=\compoundhyphen,
   \c!leftcompoundhyphen=,
   \c!midsentence=---,
   \c!leftsentence=---,
   \c!rightsentence=---,
   \c!leftsubsentence=---,
   \c!rightsubsentence=---,
   \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote,
   \c!rightquote=\upperrightsingleninequote,
   \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote,
   \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote,
   \c!leftspeech=\languageparameter\c!leftquotation,
   \c!middlespeech=,
   \c!rightspeech=\languageparameter\c!rightquotation,
   \c!limittext=\unknown,
   \c!time={h,:,m},
   \c!date={\v!year,\ ,\v!month,\ ,\v!day},
   \c!text=Ag,
   \s!font=] % \v!auto : experimental !

% to be tested:
%
% \setuplanguage
%   [\s!default]
%   [\c!righthyphenchar="AD]

%D The values \type {leftsentence} and \type {rightsentence} can be (and are) used
%D to implement automatic subsentence boundary glyphs, like in {\fr |<|french
%D guillemots|>|} or {\de |<|german guillemots|>|} or {\nl |<|dutch dashes|>|} like
%D situations. Furthermore \type {leftquotation} and \type {leftquote} come into
%D view \quotation {when we quote} or \quote {quote} something.

%D \macros
%D  {currentdatespecification, currenttimespecification}
%D
%D Just to make things easy we can ask for the current date specification by saying:

\def\currentdatespecification{\languageparameter\c!date}
\def\currenttimespecification{\languageparameter\c!time}

%D Carefull reading of these macros shows that it's legal to say
%D
%D \starttyping
%D \installlanguage [du] [de]
%D \stoptyping

%D \macros
%D   {language,mainlanguage}
%D
%D Switching to another language (actually another hyphenation pattern) is done
%D with:
%D
%D \starttyping
%D \language[identifier]
%D \stoptyping
%D
%D or with \type {\identifier}. Just to be compatible with \PLAIN\ \TEX, we still
%D support the original meaning, so
%D
%D \starttyping
%D \language=1
%D \stoptyping
%D
%D is a valid operation, where the relation between number and language depends on
%D the order in installing languages.
%D
%D \showsetup{language}
%D \showsetup{mainlanguage}
%D
%D Both commands take a predefined language identifier as argument. We can use \type
%D {\mainlanguage[identifier]} for setting the (indeed) main language. This is the
%D language used for translating labels like {\em figure} and {\em table}. The main
%D language defaults to the current language.

\newtoks \everylanguage

\installcorenamespace{languagenumbers}

\appendtoks
    % we need to reassign the number because new patterns can be defined later on
    % so let's hope not that many \setups happen during a run
    \expandafter\glet\csname\??languagenumbers\currentlanguage\endcsname\undefined
\to \everysetuplanguage

\def\lang_basics_synchronize_yes
  {\zerocount % see below
   \global\expandafter\chardef\csname\??languagenumbers\currentlanguage\endcsname
      \clf_languagenumber
        {\currentlanguage}%
        {\defaultlanguage\currentlanguage}%
        {\languageparameter\s!patterns}%
        {\languageparameter\c!factor}%
      \relax
   \normallanguage\csname\??languagenumbers\currentlanguage\endcsname}

\let\lang_basics_synchronize_nop\zerocount % not loaded anyway

\letvalue{\??languagenumbers}\lang_basics_synchronize_nop % initime

\appendtoks
    \letvalue{\??languagenumbers}\lang_basics_synchronize_yes % runtime
\to \everydump

\def\lang_basics_synchronize
  {\normallanguage\csname\??languagenumbers
     \ifcsname\??languagenumbers\currentlanguage\endcsname
       \currentlanguage
     \fi
   \endcsname
   \relax
   \the\everylanguage
   \relax}

\newcount\hyphenstate
\newcount\hyphenminoffset

\unexpanded\def\lesshyphens
  {\advance\hyphenminoffset\plusone
   \lang_basics_synchronize_min_max}

\unexpanded\def\morehyphens
  {\ifcase\hyphenminoffset \else
     \advance\hyphenminoffset\minusone
   \fi
   \lang_basics_synchronize_min_max}

\unexpanded\def\nohyphens % nicer for url's
  {\ifx\dohyphens\relax
     \unexpanded\edef\dohyphens
       {\hyphenminoffset\the\hyphenminoffset\relax
        \lang_basics_synchronize_min_max}%
   \fi
   \hyphenminoffset\plusthousand
   \lang_basics_synchronize_min_max}

\let\dohyphens\relax

\unexpanded\def\lang_basics_synchronize_min_max % maybe store this at the lua end
  {% these values are stored along with glyph nodes
   \lefthyphenmin \numexpr0\languageparameter\s!lefthyphenmin +\hyphenminoffset\relax
   \righthyphenmin\numexpr0\languageparameter\s!righthyphenmin+\hyphenminoffset\relax
   \hyphenationmin\numexpr0\languageparameter\s!hyphenmin\relax
   % these values are stored with the language (global!)
   \prehyphenchar \languageparameter\s!righthyphenchar\relax
   \posthyphenchar\languageparameter\s!lefthyphenchar \relax}

\appendtoks
    \lang_basics_synchronize_min_max
\to \everylanguage

\unexpanded\def\unhyphenated
  {\groupedcommand{\lefthyphenmin\maxdimen}\donothing}

% \appendtoks
%     \setups[\languageparameter\c!setups]%
% \to \everylanguage

%D You can setup the default language to reset settings.

\appendtoks
    \edef\currentlanguagesetups{\languageparameter\c!setups}%
    \ifx\currentlanguagesetups\empty \else
        \setups[\currentlanguagesetups]%
    \fi
\to \everylanguage

% new

\appendtoks
    \usebidiparameter\languageparameter
\to \everylanguage

% this will move to core-spa !

\appendtoks
    \edef\p_spacing{\languageparameter\c!spacing}%
    \ifx\p_spacing\v!broad
      \nonfrenchspacing
    \else
      \frenchspacing
    \fi
\to \everylanguage

% \mainlanguage[nl] \setuplanguage[nl][lefthyphen=,righthyphen=?]
%
% \dorecurse{100}{dit is toch wel een heel\normalhyphendiscretionary lang\normalhyphendiscretionary woord \recurselevel\ }
% \dorecurse{100}{dit is toch wel een heellangwoord \recurselevel\ }

% new experimental feature

\unexpanded\def\setuplanguages
  {\setuplanguage[\s!default]}

% \setuplanguages[\s!font=\v!auto]
% \setuplanguage[\s!default][\s!font=\v!auto]
% \setuplanguage[nl][\s!font=\v!auto]

\appendtoks
    \edef\p_language_font{\languageparameter\s!font}%
    \ifx\p_language_font\empty\else
      \ifx\p_language_font\v!auto
        \doaddfeature\currentlanguage
      \else
        \doaddfeature\p_language_font
      \fi
    \fi
\to \everylanguage

%D Fast switcher

\def\lang_basics_switch_asked
  {\ifcsname\??languagelinked\askedlanguage\endcsname
     \edef\askedlanguage{\lastnamedcs}%
     \ifx\currentlanguage\askedlanguage \else
       \setcurrentlanguage\currentmainlanguage\askedlanguage
       \lang_basics_synchronize
     \fi
   \fi}

\unexpanded\def\uselanguageparameter#1%
  {\edef\askedlanguage{#1\c!language}%
   \ifx\askedlanguage\empty\else\lang_basics_switch_asked\fi}

\unexpanded\def\douselanguageparameter#1% fast setter
  {\edef\askedlanguage{#1}%
   \ifx\askedlanguage\empty\else\lang_basics_switch_asked\fi}

\unexpanded\def\lang_basics_set_current[#1]%
  {\edef\askedlanguage{#1}%
   \ifx\askedlanguage\empty\else\lang_basics_switch_asked\fi}

\unexpanded\def\language
  {\doifelsenextoptionalcs\lang_basics_set_current\normallanguage}

\let\setlanguage\language % we make these synonyms

\let\patterns\gobbleoneargument

\newcount\mainlanguagenumber

%D Beware: you might need to use \type {\dontleavehmode} outside and|/|or \type {\par}
%D inside the group!

\unexpanded\def\startlanguage
  {\begingroup\language}

\let\stoplanguage\endgroup

\unexpanded\def\mainlanguage[#1]%
  {\edef\askedlanguage{#1}%
   \ifx\askedlanguage\empty \else
     \ifcsname\??languagelinked\askedlanguage\endcsname
      %\edef\askedlanguage{\csname\??languagelinked\askedlanguage\endcsname}%
       \edef\askedlanguage{\lastnamedcs}%
       \ifx\currentlanguage\askedlanguage
         \ifx\currentmainlanguage\askedlanguage \else
           \setcurrentlanguage\askedlanguage\askedlanguage
           \lang_basics_synchronize
         \fi
       \else
         \setcurrentlanguage\askedlanguage\askedlanguage
         \lang_basics_synchronize
       \fi
     \fi
   \fi
   \mainlanguagenumber\normallanguage}

\appendtoks
    \normallanguage\mainlanguagenumber
\to \everybeforepagebody

%D Used at all?

\def\splitsequence#1#2%
  {\doifelse{#1}\v!no{#2}{\doifelse{#1}\v!yes{\languageparameter\c!limittext}{#1}}}

\def\splitsymbol#1%
  {\splitsequence{#1}{\languageparameter\c!limittext}}

%D Just like with subsentence boundary symbols, quotes placement depends on the
%D current language, therefore we show the defaults here.
%D
%D \def\ShowLanguageValues [#1] [#2] #3 #4
%D   {\blank
%D    \startlinecorrection
%D    \vbox\bgroup
%D    \language[#1]
%D    \midaligned{\bf#2 subsentence symbol and quotes}
%D    \framed[width=\hsize,frame=off,topframe=on,bottomframe=on,offset=.5ex]
%D      {\hfil\quotation{#3 #4}\hfil\quote{#2}\hfil
%D       \startsubsentence\startsubsentence#3\stopsubsentence#4\stopsubsentence\hfil}
%D    \egroup
%D    \stoplinecorrection
%D    \blank}
%D
%D \ShowLanguageValues [af] [afrikaans]  afrikaanse ...
%D \ShowLanguageValues [ca] [catalan]    catalan ...
%D \ShowLanguageValues [cs] [czech]      tjechisch tex
%D \ShowLanguageValues [cs] [slovak]     slowaakse ...
%D \ShowLanguageValues [da] [danish]     deense ...
%D \ShowLanguageValues [de] [german]     duitse degelijkheid
%D \ShowLanguageValues [en] [english]    engelse humor
%D \ShowLanguageValues [et] [estonian]   ...
%D \ShowLanguageValues [fi] [finnish]    finse ...
%D \ShowLanguageValues [fr] [french]     franse slag
%D \ShowLanguageValues [it] [italian]    italiaanse ...
%D \ShowLanguageValues [la] [latin]      latijnse missen
%D \ShowLanguageValues [nl] [dutch]      nederlandse zuinigheid
%D \ShowLanguageValues [nb] [bokmal]     noorse zalm
%D \ShowLanguageValues [nn] [nnynorsk]   noorse zalm
%D \ShowLanguageValues [pl] [polish]     poolse vlag
%D \ShowLanguageValues [pt] [portuguese] portugese ...
%D \ShowLanguageValues [es] [spanish]    spaans benauwd
%D \ShowLanguageValues [sv] [swedish]    zweedse ...
%D \ShowLanguageValues [tr] [turkish]    turks fruit

%D We support a lot of languages. These are specified and loaded in separate files,
%D according to their roots. Here we only take care of (postponed) setting of the
%D current language.
%D
%D \unprotect
%D \placetable{The germanic languages (\type{lang-ger})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!nl        \NC dutch        \NC germanic  \NC\FR
%D \NC \s!en        \NC english      \NC germanic  \NC\MR
%D \NC \s!de        \NC german       \NC germanic  \NC\MR
%D \NC \s!da        \NC danish       \NC germanic  \NC\MR
%D \NC \s!sv        \NC swedish      \NC germanic  \NC\MR
%D \NC \s!af        \NC afrikaans    \NC germanic  \NC\MR
%D \NC \s!nb        \NC bokmal       \NC germanic  \NC\LR
%D \NC \s!nn        \NC nynorsk      \NC germanic  \NC\LR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect
%D
%D \unprotect
%D \placetable{The italic languages (\type{lang-ita})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!fr        \NC french       \NC italic    \NC\FR
%D \NC \s!ca        \NC catalan      \NC italic    \NC\MR
%D \NC \s!es        \NC spanish      \NC italic    \NC\MR
%D \NC \s!it        \NC italian      \NC italic    \NC\MR
%D \NC \s!la        \NC latin        \NC italic    \NC\MR
%D \NC \s!pt        \NC portuguese   \NC italic    \NC\LR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect
%D
%D \unprotect
%D \placetable{The slavic languages (\type{lang-sla})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!pl        \NC polish       \NC slavic    \NC\FR
%D \NC \s!cs        \NC czech        \NC slavic    \NC\MR
%D \NC \s!sk        \NC slavik       \NC slavic    \NC\LR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect
%D \unprotect
%D
%D \placetable{The altaic languages (\type{lang-alt})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!tr        \NC turkish      \NC altaic    \NC\SR
%D \HL
%D \stoptable
%D
%D \placetable{The uralic languages (\type{lang-ura})}
%D \starttable[||||]
%D \HL
%D \NC \bf mnemonic \NC \bf language \NC \bf group \NC\SR
%D \HL
%D \NC \s!fi        \NC finnish      \NC uralic    \NC\SR
%D \HL
%D \stoptable
%D \protect

\unexpanded\def\nopatterns{\normallanguage\minusone}

%D We default to the language belonging to the interface. This is one of the few
%D places outside the interface modules where \type {\startinterface} is used.

\setupcurrentlanguage[\s!en]

\unexpanded\def\initializemainlanguage
  {\mainlanguage[\currentlanguage]%
   \showmessage\m!languages9\currentlanguage}

%D New:

\let\stopexceptions\relax

\unexpanded\def\startexceptions
  {\dosingleempty\lang_basics_start_exceptions}

\def\lang_basics_start_exceptions[#1]#2\stopexceptions % multilingual or not?
  {\begingroup
   \edef\askedlanguage{\reallanguagetag{#1}}%
   \ifx\askedlanguage\empty
     \let\askedlanguage\currentlanguage
   \fi
   \clf_setlanguageexceptions{\askedlanguage}{#2}%
   \endgroup}

\unexpanded\def\hyphenation
  {\clf_setlanguageexceptions{\currentlanguage}}

%D For the moment here:

\uchyph        1 % also treat uppercase
\exhyphenchar 45 % to permit breaking at explicit hyphens

%D New:

\unexpanded\def\traceddiscretionary#1#2#3%
  {\dontleavehmode
   \discretionary{\darkred#1}{\darkgreen#2}{\darkblue#3}}

\unexpanded\def\samplediscretionary
  {\traceddiscretionary
     {pre\clf_currentprehyphenchar}%
     {\clf_currentposthyphenchar post}%
     {replace}}

% todo: make this configurable

\protect \endinput