if not modules then modules = { } end modules ['mult-mes'] = { version = 1.001, comment = "companion to mult-ini.mkiv", author = "Hans Hagen, PRAGMA-ADE, Hasselt NL", copyright = "PRAGMA ADE / ConTeXt Development Team", license = "see context related readme files", dataonly = true, } -- floatsblocks -> floats -- bodyfont -> fonts -- verbatims -> buffers -- check all interfaces.showmessage -- replace all writestatus (tricky as %'s in names, but we can support --) return { formats = { ["adapted: preamble %a, state %a, order %a"] = { nl = "aangepast: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, ["already loaded: %a"] = { nl = "al geladen: %a", }, ["check:1"] = { cs = "postradam '=' po %a na radku %a", de = "Fehlendes '=' nach %a in Zeile %a", en = "missing or ungrouped '=' after %a in line %a", fr = "manquant ou dégroupé '=' après %a à la ligne %a", it = "'=' mancante o non raggruppato dopo %a alla riga %a", nl = "'=' ontbreekt of zonder {} na %a in regel %a", no = "manglende '=' etter %a i linje %a", ro = "lipseste '=' dupa %a in linia %a", }, ["check:2"] = { cs = "ocekavam %a argument(y) na radku %a", de = "%a Argument(e) in Zeile %a erwartet", en = "%a argument(s) expected in line %a", fr = "%a argument(s) attendu(s) à la ligne %a", it = "%a argomento/i attesi alla riga %a", nl = "%a argument(en) verwacht in regel %a", no = "%a argument forventet i linje %a", ro = "argumentul(ele) %a sunt asteptate in linia %a", }, ["check:3"] = { cs = "%a %a nahrazuje makro, uzijte VERZALKY!", de = "%a %a ersetzt ein Makro, verwende VERSALIEN!", en = "%a %a replaces a macro, use CAPITALS!", fr = "%a %a remplace une macro, utilisez des MAJUSCULES !", it = "%a %a sostituisce una macro, usare le MAIUSCOLE!", nl = "%a %a vervangt een macro, gebruik HOOFDLETTERS!", no = "%a %a overskygger en makro, bruk STORE BOKSTAVER!", ro = "%a %a inlocuieste un macro, folositi MAJUSCULE!", }, ["checking file: %a"] = { nl = "controleren file: %a", }, ["checking url: %a"] = { nl = "controleren url: %a", }, ["colors:1"] = { cs = "system %a je globalne aktivovana", de = "system %a ist global aktiviert", en = "system %a is global activated", fr = "le système %a est globalement activé", it = "sistema %a attivato globalmente", nl = "systeem %a is globaal actief", no = "system %a er aktivert globalt", ro = "sistem %a este activata global", }, ["colors:10"] = { cs = "%a prostor barev je podporovan", de = "%a Farbraum wird unterstuetzt", en = "%a color space is supported", fr = "%a l'espace de couleur est supporté", it = "spazio dei colori %a supportato", nl = "%a kleurruimte wordt ondersteund", no = "%a fargerom er støttet", ro = "spatiul de culoare %a este suportat", }, ["colors:11"] = { cs = "barva je prevedena na sed", de = "Farbe wird in Grau umgewandelt", en = "color is converted to gray", fr = "la couleur est convertie en niveau de gris", it = "il colore ø convertito in grigio", nl = "kleur wordt vertaald in grijs", no = "fargen vil bli vist som grø", ro = "culoarea este convertita la gri", }, ["colors:12"] = { cs = "%a is registered", de = "%a is registered", en = "%a is registered", fr = "%a est enregistré", it = "%a is registered", nl = "%a is geregistreerd", no = "%a is registered", ro = "%a is registered", }, ["colors:2"] = { cs = "system %a je lokalne activovana", de = "system %a ist lokal aktiviert", en = "system %a is local activated", fr = "le système %a est localement activé", it = "sistema %a attivato localmente", nl = "systeem %a is lokaal actief", no = "system %a er aktivert lokalt", ro = "sistem %a este activata local", }, ["colors:3"] = { cs = "%a neni definovana %a", de = "%a ist undefiniert %a", en = "%a is not defined %a", fr = "%a n'est pas défini %a", it = "%a non definito %a", nl = "%a is niet gedefinieerd %a", no = "%a er udefinert %a", ro = "%a nu este definita %a", }, ["colors:4"] = { cs = "system %a je nacten", de = "system %a ist geladen", en = "system %a is loaded", fr = "le système %a est chargé", it = "sistema %a caricato", nl = "systeem %a wordt geladen", no = "system %a er lest inn", ro = "sistem %a este incarcata", }, ["colors:5"] = { cs = "neznamy system %a", de = "unbekanntes System %a", en = "unknown system %a", fr = "système %a inconnu", it = "sistema %a sconosciuto", nl = "onbekend systeem %a", no = "ukjent system %a", ro = "sistem %a necunoscuta", }, ["colors:6"] = { cs = "palette %a je k dispozici", de = "palette %a ist verfuegbar", en = "palette %a is available", fr = "la palette %a est disponible", it = "tavolozza %a resa disponibile", nl = "palet %a is beschikbaar", no = "palett %a er tilgjengelig", ro = "paleta %a este disponibila", }, ["colors:7"] = { cs = "palette %a neni k dispozici", de = "palette %a ist nicht verfuegbar", en = "palette %a is not available", fr = "le palette %a n'est pas disponible", it = "tavolozza %a non disponibile", nl = "palet %a is niet beschikbaar", no = "palett %a er ikke tilgjengelig", ro = "palette %a nu este disponibila", }, ["colors:8"] = { cs = "specifikace %a v barve %a bude cerna", de = "Spezifikation %a bei Farbe %a wird schwarz", en = "specification %a at color %a becomes black", fr = "la spécification %a de la couleur %a devient noire", it = "specifica %a del colore %a convertita in nero", nl = "specificatie %a bij %a wordt zwart", no = "spesifikasjon %a for farge %a gir kun svart", ro = "specificatia %a la culoarea %a devine neagra", }, ["colors:9"] = { cs = "%a prostor barev neni podporovan", de = "%a Farbraum wird nicht unterstuetzt", en = "%a color space is not supported", fr = "l'espace de couleur %a n'est pas supporté", it = "spazio dei colori %a non supportato", nl = "%a kleurruimte wordt niet ondersteund", no = "%a fargerom er ikke støttet", ro = "spatiul de culoare %a nu este suportat", }, ["columns:1"] = { cs = "je mozno pouze %a sloupcu", de = "nur %a Spalten moeglich", en = "only %a columns possible", fr = "seules %a colonnes possibles", it = "solo %a colonne possibili", nl = "maximaal %a kolommen", no = "maksimalt %a kolonner", ro = "este posibil numai %a coloane", }, ["columns:10"] = { cs = "zbyl (mene nez) 1 radek", de = "(weniger als) 1 Zeile uebrig", en = "(less than) 1 line left", fr = "(moins de) 1 ligne restante", it = "(meno di) una riga rimasta", nl = "(minder dan) 1 regel over", no = "(mindre enn) 1 linje igjen", ro = "a mai ramas (mai putin de) 1 linie", }, ["columns:11"] = { cs = "plovouci objekt je pro sloupec prilis siroky", de = "Gleitobjekt zu breit fuer Spalte", en = "float too wide for column", fr = "flottant mis à la largeur de la colonne", it = "oggetto mobile troppo ampio per la colonna", nl = "plaatsblok te breed voor kolom", no = "flytblokk for bredt for kolonna", ro = "blocul este prea lat pentru coloana", }, ["columns:12"] = { cs = "plovouci objekt je presunut do nasledujiciho sloupce / %a", de = "Gleitobjekt in naechste Zeile verschoben / %a", en = "float moved to next column / %a", fr = "flottant déplacé à la colonne suivante / %a", it = "oggetto mobile spostata alla colonna successiva / %a", nl = "plaatsblok verplaatst naar volgende kolom / %a", no = "flytblokk forskjøvet til neste kolonne / %a", ro = "blocul este mutat pe urmatoarea coloana / %a", }, ["columns:13"] = { cs = "siroky plovouci objekt je presunut nad sloupce", de = "breites Gleitobjekt an den Anfang der Spalten verschoben", en = "wide float moved to top of columns", fr = "flottant large déplacé dans la partie supérieure de la colonne", it = "oggetto mobile ampio spostato sopra le colonne", nl = "breed figuur geplaatst boven kolommen", no = "bred flytblokk forksjøvet til toppen av kolonnene", ro = "blocul lat este mutat in partea de sus a coloanelor", }, ["columns:2"] = { cs = "pouzijte \\string\\filbreak\\space jako alternativu", de = "benutzte \\string\\filbreak\\space als Alternative", en = "use \\string\\filbreak\\space as alternative", fr = "utilisez \\string\\filbreak\\space en tant qu'alternative", it = "in alternativa, usare \\string\\filbreak", nl = "gebruik eventueel \\string\\filbreak", no = "bruk \\string\\filbreak\\space som et alternativ", ro = "folositi \\string\\filbreak\\space ca alternativa", }, ["columns:3"] = { cs = "problem, vypina se vyvazovani", de = "Problem, verwende [ausgleich=nein]", en = "problems, disable balancing", fr = "problèmes, désactive l'équilibrage", it = "problemi, disabilitare il bilanciamento", nl = "probleempje, probeer [balanceren=nee]", no = "problemer, slår av balansering", ro = "probleme, se dezactiveaza alinierea", }, ["columns:4"] = { cs = "horni plovouci objekt jeste neni podporovan", de = "Gleitobjekt oben ncoh nicht unterstuetzt", en = "top float not yet supported", fr = "flottant en partie supérieure pas encore supporté", it = "float in cima non ancora supportato", nl = "plaatsblok boven nog niet mogelijk", no = "flytblokker øverst er ikke støttet enda", ro = "cadrele top (top float) nu sunt inca suportate", }, ["columns:5"] = { cs = "spodni plovouci objekt jeste neni podporovan", de = "Gleitobjekt unten ncoh nicht unterstuetzt", en = "bottom float not yet supported", fr = "flottant en partie inférieure pas encore supporté", it = "float in fondo non ancora supportato", nl = "plaatsblok onder nog niet mogelijk", no = "flytblokker nedert er ikke støttet enda", ro = "cadrele bottom (bottom float) nu sunt inca suportate", }, ["columns:6"] = { cs = "%a plovouci objekt(y) odlozeny", de = "%a Gleitobjekt(e) verschoben", en = "%a float(s) postponed", fr = "%a flottant(s) reporté(s)", it = "%a float(s) posticipate", nl = "%a plaatsblok(en) opgeschort", no = "%a flytblokk forskjøvet", ro = "%a blocurile sunt amanate", }, ["columns:7"] = { cs = "vyvazovani ukonceno po 100 krocich", de = "ausgleich nach 100 Schritten abgebrocheb", en = "balancing aborted after 100 steps", fr = "équilibrage abandonné après 100 pas", it = "bilanciamento annullato dopo 100 passi", nl = "balanceren afgebroken na 100 stappen", no = "balansering avbrutt etter 100 iterasjoner", ro = "alinierea este oprita dupa 100 de incercari", }, ["columns:8"] = { cs = "vyvazeno v %a krocich", de = "ausgeglichen nach %a Schritt(en)", en = "balanced in %a step(s)", fr = "équilibré en %a pas", it = "bilanciamento in %a passo/i", nl = "gebalanceerd in %a stap(pen)", no = "balansert etter %a iterasjoner", ro = "aliniat in %a pas(i)", }, ["columns:9"] = { cs = "kontrola nerovnost", de = "Ausrichtung ueberpruefen", en = "check raggedness", fr = "vérification des irrégularités", it = "controllare seghettamento", nl = "uitlijnen controleren!", no = "kontroller tekstlayout!", ro = "verificat alinierea", }, ["databases:1"] = { cs = "%a", de = "%a", en = "%a", fr = "%a", it = "%a", nl = "%a", no = "%a", ro = "%a", }, ["databases:2"] = { cs = "local file %a", de = "lokale Datei %a", en = "local file %a", fr = "fichier local %a", it = "file locale %a", nl = "lokaal bestand %a", no = "lokal fil %a", ro = "fisier local %a", }, ["databases:3"] = { cs = "global file %a", de = "globale Datei %a", en = "global file %a", fr = "fichier global %a", it = "file globale %a", nl = "globaal bestand %a", no = "global fil %a", ro = "fisier global %a", }, ["databases:4"] = { cs = "unknown file %a", de = "unbekannte Datei %a", en = "unknown file %a", fr = "fichier inconnu %a", it = "file sconosciuto %a", nl = "onbekend bestand %a", no = "ukjent fil %a", ro = "fisier necunoscut %a", }, ["extended: preamble %a, state %a, order %a"] = { nl = "uitgebreid: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, ["figures:1"] = { cs = "obraz %a nelze nalezt", de = "Abbildung %a kann nicht gefunden werden", en = "figure %a can not be found", fr = "la figure %a ne peut être trouvée", it = "figura %a non trovata", nl = "figuur %a is niet te vinden", ro = "figura %a nu poate fi gasita", }, ["figures:2"] = { cs = "obraz %a nepritomen", de = "Abbildung %a wird nicht erstellt", en = "figure %a is not preset", fr = "la figure %a n'est pas pré-sélectionnée", it = "la figura %a non è preimpostata", nl = "figuur %a wordt niet preset", ro = "figura %a nu este presetata", }, ["figures:3"] = { cs = "dimensions of %a are determined externally", de = "dimensions of %a are determined externally", en = "dimensions of %a are determined externally", fr = "dimensions of %a are determined externally", it = "dimensions of %a are determined externally", nl = "maten van %a worden extern vastgesteld", ro = "dimensions of %a are determined externally", }, ["figures:4"] = { cs = "dimenze obrazu %a nacteny primo z jeho souboru", de = "Dimensionen von %a geladen aus der Abbildungsdatei selbst", en = "dimensions of %a loaded from figurefile itself", fr = "les dimensions de %a chargées implicitement à partir du fichier de figure", it = "dimensioni di %a caricate dal file di immagini stesso", nl = "maten van %a geladen uit figuurfile zelf", ro = "dimensiunea figurii %a se incarca din fisierul insusi", }, ["figures:5"] = { cs = "dimensions of %a are unknown", de = "Dimensions of %a are unknown", en = "dimensions of %a are unknown", fr = "dimensions of %a are unknown", it = "dimensions of %a are unknown", nl = "maten van %a zijn onbekend", ro = "dimensions of %a are unknown", }, ["figures:6"] = { cs = "dimenze obrazu %a spocteny programem rlxtools", de = "Dimensionen von %a ausgerechnet durch rlxtools", en = "dimensions of %a calculated by rlxtools", fr = "les dimensions de %a calculées par rlxtools", it = "dimensioni di %a calcolate da rlxtools", nl = "maten van %a berekend door rlxtools", ro = "dimensiunea figurii %a este calculata de rlxtools", }, ["figures:8"] = { cs = "obrazovy objekt %a je znovu pouzit", de = "Abbildungobjekt %a wurde wiederverwandt", en = "figureobject %a is reused", fr = "figureobject %a est réutilisé", it = "oggetto-figura %a riutilizzato", nl = "figuurobject %a wordt opnieuw gebruikt", ro = "obiectul figura %a este refolosit", }, ["files:1"] = { cs = "synonymum souboru %a je jiz pouzito pro %a", de = "Dateisynonym %a wird bereits fuer %a benutzt", en = "file synonym %a is already used for %a", fr = "le synonyme de fichier %a est déjà utilisé pour %a", it = "sinonimo file %a già in uso per %a", nl = "file synoniem %a is al in gebruik voor %a", no = "filesynonym %a er allerede brukt for %a", ro = "sinonimul fisierelor %a este folosit deja pentru %a", }, ["filters:1"] = { cs = "filter %a is loaded", de = "filter %a ist geladen", en = "filter %a is loaded", fr = "le filtre %a est chargé", it = "filtro %a caricato", nl = "filter %a wordt geladen", }, ["filters:2"] = { cs = "unknown filter %a", de = "unknown filter %a", en = "unknown filter %a", fr = "filtre %a inconnu", it = "filtro sconosciuto %a", nl = "onbekend filter %a", }, ["floatblocks:1"] = { cs = "%a precislovano / %a => %a", de = "%a neu nummeriert / %a => %a", en = "%a renumbered / %a => %a", fr = "%a renuméroté / %a => %a", it = "%a rinumerato / %a => %a", nl = "%a hernummerd / %a => %a", no = "%a renummerert / %a => %a", ro = "%a renumerotat / %a => %a", }, ["floatblocks:10"] = { cs = "%a omezeno", de = "%a begrenzt", en = "%a limited", fr = "%a limité", it = "%a limitato", nl = "%a begrensd", no = "%a begrenset", ro = "%a limitat", }, ["floatblocks:11"] = { cs = "nedan zadny blok", de = "kein Block gegeben", en = "no block given", fr = "pas de bloc donné", it = "nessun oggetto specificato", nl = "geen blok opgegeven", no = "ingen blokk oppgitt", ro = "nu este dat nici un bloc", }, ["floatblocks:12"] = { cs = "nedefinovano", de = "undefiniert", en = "undefined", fr = "indéfini", it = "non definito", nl = "niet gedefinieerd", no = "udefinert", ro = "nedefinit", }, ["floatblocks:13"] = { cs = "there is nothing to split", de = "there is nothing to split", en = "there is nothing to split", fr = "there is nothing to split", it = "there is nothing to split", nl = "er is niets te splitsen", no = "there is nothing to split", ro = "there is nothing to split", }, ["floatblocks:14"] = { en = "float locations will be forced to %a due to exporting", nl = "blok plaatsing is altijd %a vanwege export", }, ["floatblocks:15"] = { en = "location %a changed to %a due to exporting", nl = "plaatsing %a vervangen door %a vanwege export", }, ["floatblocks:16"] = { en = "anchor=orange, shift=red, box=green, dummy=blue, line=cyan, depth=magenta, prev=orange", }, ["floatblocks:1"] = { en = "%a is empty", }, ["floatblocks:2"] = { cs = "%a ulozeno", de = "%a gespeichert", en = "%a saved", fr = "%a sauvegardé", it = "%a salvato", nl = "%a bewaard", no = "%a lagret", ro = "%a salvat", }, ["floatblocks:3"] = { cs = "%a presunuto", de = "%a verschoben", en = "%a moved", fr = "%a déplacé", it = "%a mosso", nl = "%a verplaatst", no = "%a flyttet", ro = "%a mutat", }, ["floatblocks:4"] = { cs = "%a umisteno (%s)", de = "%a plaziert (%s)", en = "%a placed (%s)", fr = "%a placé (%s)", it = "%a sistemato (%s)", nl = "%a geplaatst (%s)", no = "%a plassert (%s)", ro = "%a plasat (%s)", }, ["floatblocks:5"] = { cs = "poradi prizpusobeno", de = "Reihenfolge angepasst", en = "order adapted", fr = "ordre adapté", it = "ordine aggiustato", nl = "volgorde aangepast", no = "rekkefølge tilpasset", ro = "ordinea adaptata", }, ["floatblocks:6"] = { cs = "pocet hornich plovoucich objektu je omezen na %a", de = "Anz. der oberen Gleitobjekte beschraengt auf %a", en = "n of top floats limited to %a", fr = "n flottants de haut de page limité à %a", it = "n di top floats limitato a %a", nl = "maximaal %a boven", no = "maksimalt %a flytblokker øverst", ro = "nr. cadrelor de sus limitat la %a", }, ["floatblocks:7"] = { cs = "pocet spodnich plovoucich objektu je omezen na %a", de = "Anz. der unteren Gleitobjekte beschraengt auf %a", en = "n of bottom floats limited to %a", fr = "n flottants de bas de page limité à %a", it = "n di bottom floats limitato a %a", nl = "maximaal %a onder", no = "maksimalt %a flytblokker nederst", ro = "nr. blocurilor de jos limitat la %a", }, ["floatblocks:8"] = { cs = "radku je mene nez %a", de = "weniger als %a zeilen", en = "less than %a lines", fr = "moins de %a lignes", it = "meno di %a righe", nl = "minder dan %a regels", no = "mindre enn %a linjer", ro = "mai putin de %a linii", }, ["floatblocks:9"] = { cs = "poradi naruseno", de = "Reigenfolge gestoert", en = "order disturbed", fr = "ordre perturbé", it = "ordine disturbato", nl = "volgorde verstoord", no = "rekkefølge endret", ro = "ordinea deranjata", }, ["flushed: preamble %a"] = { nl = "weggeschreven: preamble %a", }, ["fonts:1"] = { cs = "kodovani %a", de = "Kodierung %a", en = "coding %a", fr = "encodage %a", it = "codifica %a", nl = "codering %a", no = "koding %a", ro = "codificarea %a", }, ["fonts:10"] = { cs = "neznamy font %a", de = "unbekanntes Font %a", en = "unknown font file %a", fr = "fichier de police %a inconnu", it = "file di font sconosciuto %a", nl = "onbekende font file %a", no = "ukjent fontfil %a", ro = "fisier font necunoscut %a", }, ["fonts:14"] = { cs = "bodyfont %a is defined (can better be done global)", de = "Fliesstext %a wurde definiert (besser waere globale Definition)", en = "bodyfont %a is defined (can better be done global (maybe use \\usebodyfont)", fr = "policecorps %a est défini (une définition globale pourrait être plus adéquat)", it = "corpo del testo %a definito (sarebbe meglio globale)", nl = "korps %a is gedefinieerd (kan beter globaal plaatsvinden)", no = "bodyfont %a is defined (can better be done global)", ro = "bodyfont %a is defined (can better be done global)", }, ["fonts:2"] = { cs = "varianta %a je nactena", de = "Variante %a ist geladen", en = "variant %a is loaded", fr = "la variante %a est chargée", it = "variante %a caricata", nl = "variant %a wordt geladen", no = "variant %a er lest inn", ro = "varianta %a este incarcata", }, ["fonts:3"] = { cs = "neznama varianta %a", de = "Unbekannte Variante %a", en = "unknown variant %a", fr = "variante %a inconnue", it = "variante sconosciuta %a", nl = "onbekende variant %a", no = "ukjent variant %a", ro = "varianta necunoscuta %a", }, ["fonts:4"] = { cs = "zakladni font %a neni definovan", de = "Fliesstext %a ist nicht definiert", en = "bodyfont %a is not defined", fr = "policecorps %a n'est pas définie", it = "corpo del testo %a non definito", nl = "korps %a is niet gedefinieerd", no = "hovedfont %a er ikke definert", ro = "corpul de litere %a nu este definit", }, ["fonts:5"] = { cs = "styl %a neni definovan", de = "Stil %a ist nicht definiert", en = "style %a is not defined", fr = "le style %a n'est pas défini", it = "stile %a non definito", nl = "stijl %a is niet gedefinieerd", no = "stil %a er ikke definert", ro = "stilul %a nu este definit", }, ["fonts:6"] = { cs = "%a je nacten", de = "%a ist geladen", en = "%a is loaded", fr = "%a est chargé", it = "%a caricato", nl = "%a wordt geladen", no = "%a er lest inn", ro = "%a este incarcat", }, ["fonts:7"] = { cs = "neznamy format %a", de = "unbekanntes Format %a", en = "unknown format %a", fr = "format %a inconnu", it = "formato sconosciuto %a", nl = "onbekend formaat %a", no = "ukjent format %a", ro = "format necunoscut %a", }, ["fonts:8"] = { cs = "styl %a definovan", de = "Stil %a definiert", en = "style %a defined", fr = "style %a défini", it = "stile %a definito", nl = "stijl %a gedefinieerd", no = "stil %a definert", ro = "stilul %a definit", }, ["interactions:1"] = { cs = "pomer %a x %a (s x v)", de = "Seitenverhaeltnis %a x %a (B x H)", en = "aspect ratio %a x %a (b x h)", fr = "ratio d'aspect %a x %a (b x h)", it = "rapporto %a x %a (b x a)", nl = "aspect ratio %a x %a (b x h)", no = "forholdstall %a x %a (b x h)", ro = "aspectul %a x %a (b x h)", }, ["interactions:2"] = { cs = "aktivni", de = "aktiv", en = "active", fr = "actif", it = "attiva", nl = "actief", no = "aktiv", ro = "activ", }, ["interactions:21"] = { cs = "%a kod vlozen", de = "%a Code eingefuegt", en = "%a code inserted", fr = "%a code inseré", it = "codice %a inserito", nl = "%a code tussengevoegd", no = "%a kode satt inn / tilføyd", ro = "%a cod inserat", }, ["interactions:3"] = { cs = "neaktivni", de = "inaktiv", en = "inactive", fr = "inactif", it = "inattiva", nl = "niet actief", no = "inaktiv", ro = "inactiv", }, ["interactions:4"] = { cs = "zadna strankova synchronizace (%a) v hmode", de = "keine Seitensynchronisation (%a) im hmode", en = "no pagesynchronisation (%a) in hmode", fr = "pas de synchronisation de page (%a) dans le hmode", it = "sincronizzazione di pagina (%a) non disponibile in hmode", nl = "geen paginasynchronisatie (%a) in hmode", no = "ingen sidesynkronisering (%a) i hmode", ro = "nu exista sincronizare pt. pagini (%a) in hmode", }, ["interactions:5"] = { cs = "unknown attachment %a", de = "unknown attachment %a", en = "unknown attachment %a", fr = "le fichier joint %a est inconnu", it = "unknown attachment %a", nl = "onbekend attachment %a", no = "unknown attachment %a", ro = "unknown attachment %a", }, ["interactions:6"] = { cs = "attachment file %a does not exist", de = "attachment file %a does not exist", en = "attachment file %a does not exist", fr = "le fichier joint %a n'existe pas", it = "attachment file %a does not exist", nl = "attachment file %a bestaat niet", no = "attachment file %a does not exist", ro = "attachment file %a does not exist", }, ["languages:1"] = { cs = "vzory %a pro %a nacteny (n=%a,e=%a,m=%a)", de = "Trennmuster %a fuer %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", en = "patterns %a for %a loaded (n=%a,e=%a,m=%a)", fr = "les motifs %a pour %a sont chargés (n=%a,e=%a,m=%a)", it = "schemi %a per %a caricati (n=%a,e=%a,m=%a)", nl = "afbreekpatronen %a voor %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", no = "orddelingsmønster %a for %a er lest inn (n=%a,e=%a,m=%a)", ro = "sablonul %a pentru %a s-a incarcat (n=%a,e=%a,m=%a)", }, ["languages:10"] = { cs = "vzory %a nacteny", de = "Trennmuster %a geladen", en = "patterns %a loaded", fr = "motifs %a chargés", it = "schemi %a caricati", nl = "patronen %ageladen", no = "orddelingsmønster %a er lest inn", ro = "sabloanele %a incarcate", }, ["languages:2"] = { cs = "zadne vzory %a pro %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", de = "Keine Trennmuster %a fuer %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", en = "no patterns %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", fr = "pas de motifs %a pour %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", it = "niente schemi %a per %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", nl = "geen afbreekpatronen %a voor %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", no = "ingen orddelingsmønster %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", ro = "nu exista sabloane %a pentru %a (n=%a,e=%a,m=%a) (%a,%a)", }, ["languages:3"] = { cs = "deleni slov %a pro %a nacteno (n=%a,e=%a,m=%a)", de = "Trenndefinitionen %a fuer %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", en = "hyphenations %a for %a loaded (n=%a,e=%a,m=%a)", fr = "hyphenations %a pour %a chargés (n=%a,e=%a,m=%a)", it = "sillabazione %a per %a caricata (n=%a,e=%a,m=%a)", nl = "afbreekdefinities %a voor %a geladen (n=%a,e=%a,m=%a)", no = "orddelingsdefinisjon %a for %a er lest inn (n=%a,e=%a,m=%a)", ro = "despartirea in silabe %a pentru %a s-a incarcat (n=%a,e=%a,m=%a)", }, ["languages:4"] = { cs = "zadne deleni slov %a pro %a (n=%a,e=%a,m=%a)", de = "Keine Trenndefinitionen %a fuer %a (n=%a,e=%a,m=%a)", en = "no hyphenations %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a)", fr = "pas d'hyphenations %a pour %a (n=%a,e=%a,m=%a)", it = "niente sillabazione %a per %a (n=%a,e=%a,m=%a)", nl = "geen afbreekdefinities %a voor %a (n=%a,e=%a,m=%a)", no = "ingen orddelingsdefinisjon %a for %a (n=%a,e=%a,m=%a)", ro = "nu exista despartire in silabe %a pentru %a (n=%a,e=%a,m=%a)", }, ["languages:5"] = { cs = "vzory pro %a nenacteny", de = "Trennmuster fuer %a nicht geladen", en = "patterns for %a not loaded", fr = "les motifs pour %a ne sont pas chargés", it = "schemi per %a non caricati", nl = "afbreekpatronen voor %a niet geladen", no = "orddelingsmønster for %a er ikke lest inn", ro = "sabloanele pentru %a nu sunt incarcate", }, ["languages:6"] = { cs = "jazyk %a neni definovan", de = "Sprache %a ist undefiniert", en = "language %a is undefined", fr = "langue %a non définie", it = "lingua %a non definita", nl = "taal %a is niet gedefinieerd", no = "spràk %a er udefinert", ro = "limba %a nu este definita", }, ["languages:7"] = { cs = "specificke volby jazyka [%a] zavadeji %a (zavlecenou) mezeru", de = "Sprachenspezifische Option [%a] fuegt eine Luecke von %a ein", en = "language specific options [%a] introduce a %a skip", fr = "les options spécifiques de langue [%a] introduisent un %a saut", it = "opzioni specifiche per la lingua [%a] introducono un salto %a", nl = "taal specifieke opties [%a] introduceren een skip van %a", no = "spràk spesifikk opsjon [%a] introduserer et %a hopp", ro = "optiunile specifice ale limbii [%a] introduc un spatiu %a", }, ["languages:8"] = { cs = "specificke volby jazyka [%a] bez mezer pripojeny", de = "Sprachenspezifische Option [%a] nahtlos hinzugefuegt", en = "language specific options [%a] seamless appended", fr = "les options spécifiques de langue [%a] sont ajoutés en douceur", it = "opzioni specifiche per la lingua [%a] aggiunte trasparentemente", nl = "taal specifieke opties [%a] naadloos toegevoegd", no = "spràk spesifikk opsjon [%a] problemfritt tilføyd", ro = "optiunile specifice ale limbii [%a] adaugate", }, ["languages:9"] = { cs = "language %a is active", de = "Sprache %a ist aktiv", en = "language %a is active", fr = "la langue %a est active", it = "lingua %a attiva", nl = "taal %a is actief", no = "spràk %a er aktivt", ro = "limba %a este activa", }, ["layouts:1"] = { cs = "vyska textu prizpusobena s %a na strane %a", de = "Texthoehe angepasst mit %a auf Seite %a", en = "textheight adapted with %a at page %a", fr = "hauteurtexte adaptée avec %a à la page %a", it = "altezza del testo adattata con %a a pagina %a", nl = "teksthoogte aangepast met %a op pagina %a", no = "teksthøyde tilpasset med %a på side %a", ro = "textheight adaptat cu %a la pagina %a", }, ["layouts:10"] = { cs = "%a a %a nedava dohromady 1.0", de = "%a und %a ergeben zusammen nicht 1.0", en = "%a and %a don't add up to 1.0", fr = "%a et %a ne sont pas ajoutés à 1.0", it = "%a e %a non sommano a 1.0", nl = "%a en %a tellen niet op tot 1.0", no = "%a og %a er ikke 1.0 til sammen", ro = "%a si %a nu se adauga pana la 1.0", }, ["layouts:11"] = { cs = "svisla mezera %a neni povolena v pevnem radkovem rejstriku", de = "Zwischenraum %a nicht im Grittermoduserlau", en = "spacing %a not permitted in gridmode", fr = "espacement %a non permis en modegrille", it = "spaziatura %a non permessa in modo griglia", nl = "interlinie %a niet toegestaan in gridmode", no = "mellomrom %a ikke tillatt i gridmodus", ro = "spatierea %a nu este permisa in gridmode", }, ["layouts:2"] = { cs = "%a krat odlozeny text umisten", de = "%a mal verschobener Text plaziert", en = "%a times postponed text placed", fr = "%a times postponed text placed", it = "posizionato testo posticipato %a volte", nl = "%a maal uitgestelde tekst tussengevoegd", no = "%a ganger forskjøvet tekst plassert", ro = "textul amanat de %a ori a fost plasat", }, ["layouts:3"] = { cs = "%a krat text odlozen", de = "%a mal Text verschoben", en = "%a times text postponed", fr = "%a times text postponed", it = "testo posticipato %a volte", nl = "%a maal tekst plaatsen uitstellen", no = "%a ganger tekst forskjøvet", ro = "textul amanat de %a ori", }, ["layouts:4"] = { cs = "okrajove bloky aktivni", de = "marginalbloecke aktiv", en = "marginblocks active", fr = "blocsmarge actifs", it = "blocchi in margine attivi", nl = "margeblokken actief", no = "margblokker aktive", ro = "blocuri marginale active", }, ["layouts:5"] = { cs = "okrajove bloky neaktivni", de = "marginalbloecke inaktiv", en = "marginblocks inactive", fr = "blocsmarge inactifs", it = "blocchi in margine inattivi", nl = "margeblokken inactief", no = "margblokker inaktive", ro = "blocuri marginale inactive", }, ["layouts:6"] = { cs = "sada stran %a zpracovana (velikost %a)", de = "Unterseitenfolge %a verarbeitet (Groesse %a)", en = "subpage set %a processed (size %a)", fr = "jeu de souspage %a traité (taille %a)", it = "gruppo di sottopagine %a elaborato (dimensione %a)", nl = "subpagina reeks %a verwerkt (aantal %a)", no = "delside sett %a behandlet (størrelse %a)", ro = "setul %a de subpagini procesat (dimensiunea %a)", }, ["layouts:7"] = { cs = "pocita se misto pro logo", de = "berechne Platzbedarf des Logos", en = "calculating logospace", fr = "calcul de l'espace pour le logo", it = "calcolo dello spazio per logo", nl = "beeldmerken berekenen", no = "beregner plass for logo", ro = "se calculeaza spatiul pentru logo", }, ["layouts:8"] = { cs = "pocita se pozadi", de = "berechne Hintergrund", en = "calculating backgrounds", fr = "calcul des arrières-plans", it = "calcolo dello sfondo", nl = "achtergronden berekenen", no = "beregner bakgrunn", ro = "se calculeaza fundalurile", }, ["layouts:9"] = { cs = "aktualne ne vice nez %a urovne/urovni vyctu", de = "z.Z. nicht mehr als %a Ebenen in Aufzaehlungen", en = "currently no more than %a levels in itemizations", fr = "pas plus de %a niveaux pour l'instant dans les élémentarisations", it = "attualmente non più di %a livelli di elencazione", nl = "momenteel maximaal %a niveaus in opsommingen", no = "for øyeblikket maksimalt %a nivåer i opplisting", ro = "acum nu se supota mai mult de %a nivele de adancime la iteratii", }, ["loaded: %a"] = { nl = "geladen: %a", }, ["loaded: library %a"] = { nl = "geladen: bibliotheek %a", }, ["loading: %a"] = { nl = "laden: %a", }, ["locating: %a"] = { nl = "zoeken: %a", }, ["not found: %a"] = { nl = "niet gevonden: %a", }, ["number 1: %a, number 2: %a"] = { en = "number 1: (%a), number 2: (%a)", nl = "nummer 1: (%a), nummer 2: (%a)", }, ["popping level: %a"] = { nl = "niveau omlaag: %a", }, ["publications:1"] = { en = "file %a not found, unknown style ignored", }, ["publications:2"] = { en = "file %a not found, waiting for bibtex", }, ["publications:3"] = { en = "wrote a new auxiliary file %a", }, ["publications:4"] = { en = "loading database from %a", }, ["publications:5"] = { en = "warning: unknown cite argument %a on line %a", }, ["publications:6"] = { en = "loading formatting style from %a", }, ["publications:7"] = { en = "placing all entries, use 'text' to be more selective", }, ["publications:10"] = { en = "unknown command %a, using built-in context variant %a", }, ["publications:11"] = { en = "unknown command %a", }, ["publications:12"] = { en = "missing setup: %s", }, ["publications:13"] = { en = "no field %a for tag %a in dataset %a", }, ["publications:14"] = { en = "unknown rendering alternative %a", }, ["pushing level: %a"] = { nl = "niveau omhoog: %a", }, ["references:1"] = { cs = "neznama reference %a", de = "unbekannte Referenz %a", en = "unknown reference %a", fr = "réference %a inconnue", it = "riferimento sconosciuto %a", nl = "onbekende verwijzing %a", no = "ukjent referanse %a", ro = "referinta necunoscuta %a", }, ["references:2"] = { cs = "duplicitni reference %a na strane %a", de = "doppelte Referenz %a auf Seite %a", en = "duplicate reference %a on page %a", fr = "réference %a dupliquée à la page %a", it = "riferimento duplicato %a a pagina %a", nl = "dubbele verwijzing %a op pagina %a", no = "duplikat referanse %a pø side %a", ro = "referinta duplicat %a la pagina %a", }, ["references:21"] = { cs = "dokument %a nacten", de = "Dokument %a geladen", en = "document %a loaded", fr = "document %a chargé", it = "documento %a caricato", nl = "document %a geladen", no = "dokument %a er lest inn", ro = "documentul %a este incarcat", }, ["references:22"] = { cs = "dokument %a neni interaktivni", de = "Dokument %a ist nicht aktiv", en = "document %a is not interactive", fr = "le document %a n'est pas interactif", it = "il documento %a non ø interattivo", nl = "document %a is niet interactief", no = "dokument %a er ikke interaktivt", ro = "documentul %a nu este interactiv", }, ["references:23"] = { cs = "obskurni (nejasna) reference %a (prefix=%a)", de = "Obskure Referenz %a (Prefix=%a)", en = "obscure reference %a (prefix=%a)", fr = "reference %a indéterminé (préfixe=%a)", it = "riferimento ambiguo %a (prefisso=%a)", nl = "onduidelijke verwijzing %a (prefix=%a)", no = "obskur referanse %a (Prefix=%a)", ro = "referinta obscura %a (prefix=%a)", }, ["references:24"] = { en = "references from document %a are not exported", }, ["references:25"] = { en = "references from document %a are not imported (export again)", }, ["references:26"] = { en = "references from document %a are imported", }, ["references:3"] = { cs = "neznamy typ reference %a", de = "unbekannte Referenz Typ %a", en = "unknown reference type %a", fr = "type %a de réference inconnu", it = "riferimento di tipo sconosciuto %a", nl = "type verwijzing %a onbekend", no = "ukjent referansetype %a", ro = "tip necunoscut de referinta %a", }, ["references:30"] = { cs = "neznamy objekt %a", de = "unbekanntes Object %a", en = "unknown object %a", fr = "objet %a inconnu", it = "oggetto sconosciuto %a", nl = "onbekend object %a", no = "ukjent objekt %a", ro = "obiect necunoscut %a", }, ["references:31"] = { cs = "duplicitni object %a", de = "doppeltes Object %a", en = "duplicate object %a", fr = "objet %a dupliqué", it = "oggetto duplicato %a", nl = "dubbel object %a", no = "duplikat objekt %a", ro = "obiect duplicat %a", }, ["references:4"] = { cs = "nedovolena reference %a", de = "illegale Referenz %a", en = "illegal reference %a", fr = "réference %a inconnue", it = "riferimento illecito %a", nl = "verboden verwijzing %a", no = "ulovlig referanse %a", ro = "referinta eronata %a", }, -- ["number of unknown references: %a"] = { -- }, ["references:6"] = { en = "number of illegal references: %a", }, ["start: %a"] = { }, ["stop: %a"] = { }, ["stored: preamble %a, state %a, order %a"] = { nl = "opgeslagen: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, ["structures:1"] = { cs = "zacatek oddilu (sekce) %a", de = "Begin des Abschnittsblocks %a", en = "begin of sectionblock %a", fr = "début de blocsection %a", it = "inizio del blocco (sezione) %a", nl = "begin van sectieblok %a", no = "starten av blokk %a (seksjon)", ro = "inceput de bloc sectiune %a", }, ["structures:2"] = { cs = "konec oddilu (sekce) %a", de = "Ende des Abschnittsblocks %a", en = "end of sectionblock %a", fr = "fin de blocsection %a", it = "fine del blocco (sezione) %a", nl = "eind van sectieblok %a", no = "slutten av blokk %a (seksjon)", ro = "sfarsit de bloc sectiune %a", }, ["structures:3"] = { en = "title to bookmark: %s", }, ["symbols:1"] = { cs = "nacita se soubor symbolu %a", de = "Lade Symboldatei %a", en = "loading symbolset %a", fr = "chargement du jeu de symbole %a", it = "caricamento gruppo di simboli %a", nl = "symboolset %a wordt geladen", no = "leser inn symbolsett %a", ro = "se incarca setul de simboluri %a", }, ["symbols:2"] = { en = "symbolset %a is unknown", nl = "symboolset %a is onbekend", }, ["system:1"] = { cs = "nacteni pomocneho souboru odlozeno (typemode)", de = "Laden der Hilfsdatei aufgeschoben (Eingabe-Modus)", en = "loading utility-file postponed (typemode)", fr = "chargement de fichier utilitaire reporté (typemode)", it = "caricamento dei file supplementari posticipato (typemode)", nl = "laden hulpfile uitgesteld (typemode)", no = "innlesning av hjelpefila utsatt (typemode)", ro = "se incarca utilitarul-fisierul este amanat (typemode)", }, ["system:10"] = { cs = "nepouzivejte em v %a", de = "Benutzte kein em in %a", en = "don't use em in %a", fr = "n'utilisez pas em dans %a", it = "non usare em in %a", nl = "gebruik geen em in %a", no = "ikke bruk em i %a", ro = "nu folositi em in %a", }, ["system:11"] = { cs = "vytvarim jednoduchy pomocny soubor", de = "Erstelle einfache Hilfdatei", en = "building simple util", fr = "construction util simple", it = "costruzione di un semplice supplemento", nl = "aanmaken basale hulpfile", no = "lager enkel hjelpefil", ro = "se creeaza un utilitar simplu", }, ["system:12"] = { cs = "pomosny soubor neni setriden, pouzijte texutil", de = "Die Hilfdatei ist nicht sortiert, verwende texutil", en = "the utility-file is not sorted, use texutil", fr = "le fichier utilitaire n'est pas trié, utilise texutil", it = "file di supplemento non ordinato, usare texutil", nl = "de hulpfile is niet gesorteerd, gebruik texutil", no = "hjelpefila er ikke sortert, bruk texutil", ro = "fisierul utilitar nu este sortat, folositi texutil", }, ["system:13"] = { cs = "znacka %a definovana %a", de = "Beschriftung %a definiert %a", en = "mark %a defined %a", fr = "marquage %a defini %a", it = "marcatura %a definita %a", nl = "markering %a gedefinieerd %a", no = "markering %a definert %a", ro = "marcajul %a definit %a", }, ["system:14"] = { cs = "vynucena nova stranka v seznamu na %a", de = "Erzwungendes Seitenumbruch in Liste bei %a", en = "forced newpage in list at %a", fr = "nouvellepage forcée dans la liste à %a", it = "nuova pagina obbligata in lista a %a", nl = "geforceerde paginaovergang in lijst voor %a", no = "tvunget sideskift i liste ved %a", ro = "s-a fortat trecere pa pagina noua in lista la %a", }, ["system:15"] = { cs = "uklada se buffer %a", de = "Speichere Buffer %a", en = "saving buffer %a", fr = "sauvegarde du tampon (buffer) %a", it = "salvataggio del buffer %a", nl = "wegschrijven buffer %a", no = "lagrer Buffer %a", ro = "buffer salvat %a", }, ["system:16"] = { cs = "sazi se buffer %a", de = "Setzte Buffer %a", en = "typesetting buffer %a", fr = "composition du tampon (buffer) %a", it = "composizione del buffer %a", nl = "inlezen buffer %a", no = "tegnsetter buffer %a", ro = "buffer-ul %a s-a cules", }, ["system:17"] = { cs = "sazi se doslovny (verbatim) buffer %a", de = "Setzte tippen-Buffer %a", en = "typesetting verbatim buffer %a", fr = "composition textuelle du tampon (buffer) %a", it = "composizione verbatim del buffer %a", nl = "verbatim inlezen buffer %a", no = "tegnsetter verbatim-buffer %a", ro = "se culege buffer-ul verbatim %a", }, ["system:18"] = { cs = "synonymum %a %a neexistuje", de = "Synonym %a %a existiert nicht", en = "synonym %a %a does not exist", fr = "le synonyme %a %a n'existe pas", it = "sinonimo %a %a non esistente", nl = "synoniem %a %a bestaat niet", no = "synonym %a %a eksisterer ikke", ro = "sinonimul %a %a nu exista", }, ["system:19"] = { cs = "vyznam (synonyma) %a nacten", de = "Bedeutung (synonyme) von %a geladen", en = "meaning (synonyms) of %a loaded", fr = "signification (synonymes) de %a chargée", it = "significato (sinonimi) di %a caricato", nl = "betekenissen (synoniemen) van %a geladen", no = "betydning (synonymer) av %a er lest inn", ro = "intelesul (sinonimele) pentru %a incarcat", }, ["system:2"] = { cs = "%a nacteno", de = "%a geladen", en = "%a loaded", fr = "%a chargé", it = "%a caricato", nl = "%a geladen", no = "%a er lest inn", ro = "%a s-a incarcat", }, ["system:20"] = { cs = "vyznam (trideni) %a nacten", de = "Bedeutung (sortieren) von %a geladen", en = "meaning (sorts) of %a loaded", fr = "signification (tris) de %a chargée", it = "significato (specie) di %a caricato", nl = "betekenissen (sorteren) van %a geladen", no = "betydning (sorterer) av %a er lest inn", ro = "intelesul (ordinea) pentru %a incarcat", }, ["system:21"] = { cs = "pomocny soubor necten", de = "Die Hilfsdatei ist nicht geladen", en = "no utility data is loaded", fr = "pas de données utilitaires chargées", it = "nessuna informazione supplementare caricata", nl = "de hulpfile is niet geladen", no = "hjelpefila er ikke lest inn", ro = "nici o data utilitara nu este incarcata", }, ["system:22"] = { cs = "pouzijte platny pomocny soubor", de = "Benoetige gueltige Hilfsdateie", en = "use a valid utilityfile", fr = "utilise un fichier utilitaire valide", it = "usare un file supplementare valido", nl = "gebruik een goede hulpfile", no = "bruk en gyldig hjelpefil", ro = "folositi un fisier utilitar valid", }, ["system:23"] = { cs = "%a upraveno na %a", de = "%a angeordnet auf %a", en = "%a arranged at %a", fr = "%a arrangé à %a", it = "%a sistemato a %a", nl = "%a gearrangeerd op %a", no = "%a arrangert på %a", ro = "%a aranjat la %a", }, ["system:24"] = { cs = "plovouci bloky", de = "Fliessbloecke", en = "Floatblocks", fr = "blocsflottants", it = "Oggetti mobili", nl = "Plaatsblokken", no = "Flytblokker", ro = "Blocuri", }, ["system:25"] = { cs = "reference", de = "Referenzen", en = "References", fr = "Réferences", it = "Riferimenti", nl = "Verwijzingen", no = "Referanser", ro = "Referinte", }, ["system:26"] = { cs = "registry", de = "Register", en = "Registers", fr = "Registres", it = "Registri", nl = "Registers", no = "Registere", ro = "Registri", }, ["system:27"] = { cs = "verze", de = "Version", en = "Version", fr = "Version", it = "Versione", nl = "Versie", no = "Versjon", ro = "Versiune", }, ["system:4"] = { cs = "prikaz %a je jiz definovan", de = "Befehl %a ist bereits definiert", en = "command %a is already defined", fr = "la commande %a est déjà définie", it = "comando %a già definito", nl = "commando %a is al gedefinieerd", no = "kommando %a er allerede definert", ro = "comanda %a este deja definita", }, ["system:41"] = { cs = "externi soubor %a ve skupine %a neexistuje", de = "Externe Datei %a in Gruppe %a existiert nicht", en = "external file %a in group %a does not exist", fr = "le fichier externe %a du groupe %a n'existe pas", it = "il file esterno %a del gruppo %a non esiste", nl = "externe file %a in groep %a bestaat niet", no = "ekstern fil %a i gruppe %a eksisterer ikke", ro = "fisierul extern %a din grupul %a nu exista", }, ["system:5"] = { cs = "makra z %a nactena", de = "Modul %a geladen", en = "module %a loaded", fr = "module %a chargé", it = "macro del modulo %a caricate", nl = "module %a geladen", no = "makroene i modul %a er lest inn", ro = "macro-urile din modulul %a s-au incarcat", }, ["system:6"] = { cs = "zadna makra v %a nenalezena", de = "Modul %a gefunden", en = "module %a not found", fr = "module %a non trouvé", it = "nessuna macro trovata nel modulo %a", nl = "geen module %a gevonden", no = "ingen makroer funnet i modul %a-", ro = "nu s-au gasit macro-uri in modulul %a", }, ["system:7"] = { cs = "makra z %a jsou jiz nactena", de = "Modul %a bereits geladen", en = "module %a already loaded", fr = "module %a déjà chargé", it = "macro del modulo %a già caricate", nl = "module %a reeds geladen", no = "makroene i modul %a er allerede lest inn", ro = "macro-urile din modulul %a s-au incarcat deja", }, ["system:8"] = { cs = "nova verze pomocneho souboru, je treba druheho behu", de = "Neue Version der Hilfsdatei, zweiter Durchlauf benoetigt", en = "new version of utility file, second pass needed", fr = "nouvelle version de fichier utilitaire, seconde passe nécessaire", it = "nuova versione del file supplementare, seconda passata necessaria", nl = "nieuwe versie hulpfile, tweede run nodig", no = "ny versjon av hjelpefil, andre gjennomkjøring nødvendig", ro = "o noua versiune de fisier utilitar, este necesara o noua trecere", }, ["system:9"] = { cs = "%a nenalezeno/nezpracovano", de = "%a nicht gefunden/verarbeitet", en = "%a not found/processed", fr = "%a non trouvé/traité", it = "%a non trovato/elaborato", nl = "%a niet gevonden/geplaatst", no = "%a ikke funnet/behandlet", ro = "%a nu este gasit/procesat", }, ["system:91"] = { en = "papertray %a", nl = "papierlade %a", }, ["textblocks:1"] = { cs = "nova verze, je treba druhy beh", de = "neue Version, zweiter Durchlauf benoetigt", en = "new version, second pass needed", fr = "nouvelle version, une seconde passe est nécessaire", it = "nuova versione, seconda passata necessaria", nl = "nieuwe versie, tweede run nodig", no = "ny versjon, andre gjennomkjøring nødvendig", ro = "o noua versiune, este nevoie de inca o trecere", }, ["textblocks:10"] = { cs = "%a nacteno a zpracovano", de = "%a geladen und verarbeitet", en = "%a loaded and processed", fr = "%a chargé et traité", it = "%a caricato ed elaborato", nl = "%a geladen en verwerkt", no = "%a lest inn og behandlet", ro = "%a incarcat si procesat", }, ["textblocks:11"] = { cs = "%a nacteno a vysazeno", de = "%a geladen und gesetzt", en = "%a loaded and typeset", fr = "%a chargé et composé", it = "%a caricato e composto", nl = "%a geladen en geplaatst", no = "%a lest inn og tegnsatt", ro = "%a incarcat si cules", }, ["textblocks:12"] = { cs = "%a preskoceno", de = "%a ausgelassen", en = "%a skipped", fr = "%a sauté", it = "%a saltato", nl = "%a overgeslagen", no = "%a utelatt", ro = "%a sarit peste", }, ["textblocks:2"] = { cs = "zapisuji bloky do %a", de = "schreibe Bloecke zu %a", en = "writing blocks to %a", fr = "ecriture des blocs vers %a", it = "scrittura dei blocchi su %a", nl = "wegschrijven blokken naar %a", no = "skriver blokker til %a", ro = "se scriu blocurile in %a", }, ["textblocks:3"] = { cs = "ctu bloky z %a", de = "lese Bloecke von %a", en = "reading blocks from %a", fr = "lecture des blocs en provenance de %a", it = "lettura dei blocchi da %a", nl = "inlezen blokken uit %a", no = "leser blokker fra %a", ro = "se citesc blocurile din %a", }, ["textblocks:4"] = { cs = "je treba druhy beh", de = "zweiter Durchlauf benoetigt", en = "second pass needed", fr = "seconde passe nécessaire", it = "seconda passata necessaria", nl = "er is een tweede run nodig", no = "andre gjennomkjøring nødvendig", ro = "este nevoie de inca o trecere", }, ["textblocks:5"] = { cs = "%a neni skryto", de = "%a nicht verborgen", en = "%a not hidden", fr = "%a non caché", it = "%a non nascosto", nl = "%a niet verborgen", no = "%a ikke skjult", ro = "%a nu este ascuns", }, ["textblocks:6"] = { cs = "%a skryto a zpracovano", de = "%a verborgen und verarbeitet", en = "%a hidden and processed", fr = "%a caché et traité", it = "%a nascosto ed elaborato", nl = "%a verborgen en verwerkt", no = "%a skjult og behandlet", ro = "%a ascuns si procesat", }, ["textblocks:7"] = { cs = "%a skryto", de = "%a verborgen", en = "%a hidden", fr = "%a caché", it = "%a nascosto", nl = "%a verborgen", no = "%a skjult", ro = "%a ascuns", }, ["textblocks:8"] = { cs = "%a vysazeno", de = "%a gesetzt", en = "%a typeset", fr = "%a composé", it = "%a composto", nl = "%a gehandhaafd", no = "%a tegnsatt", ro = "%a cules", }, ["textblocks:9"] = { cs = "%a nevysazeno", de = "%a nicht gesetzt", en = "%a not typeset", fr = "%a non composé", it = "%a non composto", nl = "%a niet gehandhaafd", no = "%a ikke tegnsatt", ro = "%a nu este cules", }, ["unknown: library %a"] = { nl = "onbekend: bibliotheek %a", }, ["used: code %a"] = { nl = "gebruikt: code %a", }, ["used: code %a, preamble %a"] = { nl = "gebruikt: code %a, preamble %a", }, ["used: function %a"] = { nl = "gebruikt: functie %a", }, ["used: preamble %a, state %a, order %a"] = { nl = "gebruikt: preamble %a, status %a, volgorde %a", }, ["vector %a is loaded"] = { nl = "vector %a is geladen", }, ["vector %a is unknown"] = { nl = "onbekende vector %a", }, ["verbatims:1"] = { cs = "soubor %a neexistuje", de = "Datei %a existiert nicht", en = "file %a does not exist", fr = "le fichier %a n'existe pas", it = "il file %a non esiste", nl = "file %a bestaat niet", no = "fil %a eksisterer ikke", ro = "fisierul %a nu exista", }, }, translations = { check = { cs = "kontrola", de = "check", en = "check", fr = "vérification", it = "controllo", nl = "controle", no = "kontroll", ro = "verificari", }, colors = { cs = "barva", de = "farbe", en = "colors", fr = "couleurs", it = "colore", nl = "kleuren", no = "farge", ro = "culori", }, columns = { cs = "sloupce", de = "Spalten", en = "columns", fr = "colonnes", it = "colonne", nl = "kolommen", no = "kolonner", ro = "coloane", }, databases = { cs = "databases", de = "Datenbank", en = "databases", fr = "bases de données", it = "database", nl = "database", no = "databaser", ro = "baze de date", }, figures = { cs = "obrazy", de = "Abbildungen", en = "figures", fr = "figures", it = "figure", nl = "figuren", ro = "figuri", }, files = { cs = "soubory", de = "files", en = "files", fr = "fichiers", it = "file", nl = "files", no = "filer", ro = "fisiere", }, filters = { cs = "filters", de = "filters", en = "filters", fr = "filtre", it = "filtri", nl = "filters", }, floatblocks = { cs = "plovouciobjekty", de = "Gleitobjektbloecke", en = "floatblocks", fr = "blocs de flottants", it = "oggetti mobili", nl = "plaatsblokken", no = "flytblokker", ro = "Blocuri", }, fonts = { cs = "zakladnifont", de = "Fliesstext", en = "bodyfont", fr = "corps de texte", it = "font del corpo", nl = "korps", no = "hovedfont", ro = "corp de litere", }, interactions = { cs = "interakce", de = "Interaktions", en = "interactions", fr = "interactions", it = "interazione", nl = "interacties", no = "interaksjon", ro = "interactiuni", }, languages = { cs = "jazyky", de = "Sprache", en = "languages", fr = "langue", it = "lingua", nl = "talen", no = "sprøk", ro = "limbi", }, layouts = { cs = "layouts", de = "Layouts", en = "layouts", fr = "calque", it = "layouts", nl = "layouts", no = "layouts", ro = "aranjamente", }, numbers = { nl = "nummers", }, publications = { en = "publications", }, references = { cs = "reference", de = "referenzen", en = "references", fr = "réferences", it = "riferimenti", nl = "verwijzingen", no = "referanser", ro = "referinte", }, regimes = { de = "Kodierungen", fr = "encodages", nl = "regimes", }, structures = { cs = "struktury", de = "strukture", en = "structures", fr = "structures", it = "struttura", nl = "structuren", no = "struktur", ro = "structuri", }, symbols = { cs = "symboly", de = "Symbole", en = "symbols", fr = "symboles", it = "simboli", nl = "symbolen", no = "symboler", ro = "simboluri", }, system = { cs = "system", de = "system", en = "system", fr = "système", it = "sistema", nl = "systeem", no = "system", ro = "sistem", }, textblocks = { cs = "textovyblok", de = "textblock", en = "textblocks", fr = "blocs de texte", it = "blocchi di testo", nl = "tekstblokken", no = "tekstblokker", ro = "blocuri de text", }, verbatims = { cs = "verbatim", de = "verbatim", en = "verbatim", fr = "verbatim", it = "verbatim", nl = "typen", no = "verbatim", ro = "verbatim", }, }, }