% context hyphenation file, see lang-all.xml for original comment % source of data: nohyphbx.tex % begin description data % <!-- copied from lang-all.xml % % <?xml version='1.0' standalone='yes'?> % % <description language='no'> % <sourcefile>nohyph.tex</sourcefile> % <title>TeX hyphenation patterns for the Norwegian language</title> % <copyright> % <year>2005</year> % <owner>Rune Kleveland with patches from Ole Michael Selberg</owner> % <comment>nohyphbx.tex</comment> % </copyright> % <copyright> % <year>200+</year> % <owner>Rune Kleveland</owner> % <comment>nohyphb.tex</comment> % </copyright> % <copyright> % <year>199+</year> % <owner>Dag Langmyhr and student</owner> % <comment>nohyph2.tex</comment> % </copyright> % <copyright> % <year>199+</year> % <owner>Ivar Aavatsmark and others</owner> % <comment>nohyph.tex sometimes named nohyph1.tex</comment> % </copyright> % <copyright> % <year>1992,1993</year> % <owner>Ivar Aavatsmark</owner> % <comment>nohyphen.tex based on danhyph.tex</comment> % </copyright> % <copyright> % <year>1994</year> % <owner>Preben Randhol, Jon Martin Solaas</owner> % </copyright> % <copyright> % <year>1995</year> % <owner>Thomas Esser (te@dbs.uni-hannover.de)</owner> % <comment>Make patterns work with non-T1 encoding</comment> % </copyright> % </description> % % end of copy --> % end description data % begin hyphenation data \hyphenation { and-ror and-ro-ren atten-de aust-røn aviser betre borta-for bortan-for borte-fra bort-om bort-over bortre Dansk-øya der-iblant der-ifra der-igjen-nom der-imot dess-uak-tet dit-over esprit finger-spitzen-ge-fühl finger-spitz-ge-fühl fram-ifrå før-enn hen-imot her-etter her-etter-dags He-ro-des høyere-lig-gen-de høyt-ærede gi-vet-vis kvar-and-re lands-øl lands-ølet lands-ølets langt-ifra Mosk-va Mosk-vas ned-imot noens Not-odden nøye-reg-nen-de opp-imot oven-ikjøpet promp-te pyrrhus-seier spleen sel-ves-te smal-enden sørpe-is sørpe-isen skrov-is skrov-isen Steins-land Steins-dalen syd-enden tvert-om velan } % end hyphenation data